有奖纠错
| 划词

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

自由意愿使该国恢复了更美好未来希望。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移妇女显示出相当大能动作用。

评价该例句:好评差评指正

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果效也等于歪曲会员国自由意志。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront ainsi, suivant leur conscience, user de leur libre arbitre toute leur vie.

因此,人类将培养在一生中能够作出自由选择良知。

评价该例句:好评差评指正

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即意愿,人意愿或自由意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections sont la manifestation du libre arbitre du peuple palestinien, qui a exercé son droit démocratique en y participant.

这些选举反映了巴勒斯坦人自由意愿,他们参加选举,行使了他们主权利。

评价该例句:好评差评指正

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式对自由意志违背均构成宣布婚姻理由。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维《公资格法》规定,公资格取得、变更及保留是个人自由意愿体现。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作同意必须是根据周围情况所估定,出于受害人自由意志所自愿作出同意。

评价该例句:好评差评指正

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合努力将体现世界人不同声音和愿望,就此而言,各国政府需要应付我们时代最具挑战性和最被忽视问题之一,即确保每个人良心、宗教或信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前法律对自愿概念也做了明确阐述,《印度西法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶双方自愿同意”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对于个人个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有责任,国家必须予以尊重。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解一点是,主席所做可能很难符合或超过各成员国希望,换言之,在看待主席所起促进作用时应考虑到裁谈会成员国独立意愿。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des déclarations d'irresponsabilité pénale, la loi rend plus cohérent, plus efficace et plus transparent le traitement par l'autorité judiciaire des auteurs d'infractions atteints d'un trouble mental ayant supprimé leur libre-arbitre.

关于宣布刑事责任,该法律使得司法当局对患有精神疾病没有自由意志罪犯处理更加一致、有效、透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础做法,在这种做法中,个体幸福和自由选择——而不是由政策规划者确定人口目标——是关键。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人自由意愿将一直存在;他们意愿是不会被打败

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人声音,破坏自由同意和自由言论,而这些恰恰是所有文明基础。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前措词意味着仲裁员不能随意在任何地点举行会议,除非当事各方表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B建议删除该款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将由国内法院决定。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations découlent du droit à la liberté de circulation des personnes et du droit d'user de leur libre arbitre, mais également de la nécessité de pourvoir de façon satisfaisante aux besoins de leurs familles.

行动自由权和个人深思熟虑作出决定导致了移徙现象产生,需要让家人生活满意也导致了这一现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre, désenivrer, désenlacer, désenlaidir, désenliassage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Et le libre arbitre dans tout ça ?

—那是跟随自由意愿选择吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.

“您涉及了自由意这个臭名昭著的论点,这可是命的危险。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il se représenta à son ami, comme privé de son libre arbitre par la lettre de l’abbé Pirard.

他让他朋友觉得是彼拉神甫的信剥夺了他的自由意

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Triste Journée que je passai ainsi, entre le désir de rentrer en possession de mon libre arbitre et le regret d’abandonner ce merveilleux Nautilus, laissant inachevées mes études sous-marines !

这样度过了多么忧愁的天啊,在恢复自由的渴望离开“鹦鹉螺号”而使的海底研究半途而废的遗憾之间徘徊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureux ! s’écria Mercédès, ne me parlez pas ainsi ; si je croyais que Dieu m’eût donné le libre arbitre, que me resterait-il donc pour me sauver du désespoir !

“噢!”美塞苔丝喊道,“别对说那句话!难道应该相信上帝给了自由的意用它来把自己从绝望中解救出来吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, selon ses habitudes, ne le dissuadait ni ne l’encourageait. Athos était pour qu’on laissât à chacun son libre arbitre. Il ne donnait jamais de conseils qu’on ne les lui demandât.

阿托斯根据自己的习惯既不劝阻也不鼓励,他主张要让每个人都是自己自由的主宰。是凡有谁去讨教他,他从不当参谋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde, madame, dit Monte-Cristo, ce n’est pas ainsi qu’on adore Dieu ! Dieu veut qu’on le comprenne et qu’on discute sa puissance : c’est pour cela qu’il nous a donné le libre arbitre.

“啊,夫人,”基督山说,“们不是这样崇拜上帝的。上帝的本意是要们了解他,辩明他的真意,为了这个原因,他给了们自由意的。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Moi, je n'y ai jamais cru, j'ai même détesté la seule idée qu'il existe une destinée ; parce que ce serait nier notre libre arbitre, la possibilité que nous avons de faire des choix et de décider de notre futur.

从来都不信这个,甚至讨厌冥冥中自有天意这说法。因为这么说就等于否定了们的自由意,否定了们拥有选择的权利,以及决定自己命运的可性。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ainsi, l’opinion est partagée entre la critique de l’exploitation de la misère des gens, en raison de l’absence de droits, et la reconnaissance du libre arbitre engagé en prenant part à ce modèle économique.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Voilà, ils vont les influencer donc j'ai pas dit qu'ils vont les déterminer parce que sans quoi bah on aurait pas de libre arbitre et on serait pas les hommes, les ados de raison que nous sommes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désensablement, désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur, désensibilisation, désensibiliser, désensorceler, désensorcellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接